perjantai 1. maaliskuuta 2013

Haaste/Challenge


HAASTE

CHALLENGE
Tämän pienen palkinnon tarkoitus on löytää uusi blogeja ja auttaa huomaamaan heitä joilla on alle 200 lukijaa. Mut haastoi Senja, toinen vaihtaribloggari Sardiniasta. Tässä säännöt haasteeseen:

This little award is mentioned to help to find new blogs and help them  to be noticed (under 200 readers).
I got this challenge from Senja, another exchange blogger from Sardinia. Here are the rules:

1. Jokaisen haastetun pitää kertoa 11 asiaa itsestään.
1. Every challenged has to tell 11 things about them.

2. Pitää vastata myös haastajan 11 kysymykseen.
2. Every challenged has to answer to 11 questions from challenger

3. Haastetun pitää keksiä 11 kysymystä uusille haastetuille.
3. Every challenged has to invent new 11 questions for new people, who will be challenged.

4. Heidän pitää valita 11 bloggaajaa jolla on alle 200 lukijaa.
4. Every challenged has to choose new 11 bloggers, who has under 200 readers.

5. Sinun pitää kertoa kenet olet haastanut.
5. Every challenged has to tell, who they are going to challeng.

6. Ei takaisin haastamista.
6. No challenging back.

11 ASIAA MINUSTA/BLOGISTA
11 THINGS ABOUT ME/ABOUT THE BLOG

1. En edes kunnolla ole kertonut oikein itsestäni teille lukijoilleni, enemmän blogini on perustunut vaihto-oppilaan kokemuksiin. Hyvä näin vuoden toisella puoliskolla alkaa enemmän kertomaan kirjoittajasta. No ei tässä mitään häviä. Toisaalta tätä blogia tuntuu lukevan lähinnä ihmiset, jotka minut tuntevat "oikeasta elämästä". En ole siksi viitsinyt heitä tylsistyttää turhanpäiväisillä henkilökohtaisilla faktoilla.

I really have never told so much about me, My blog is more based just experiences of random exchange student. It's really good moment to start telling about me in the second part of my exchange year. Well I don't lose anything. Also I have taught that mostly people who already know me, read this blog and I don't want to bore then with no matter personal facts about me.

2. En niin hirveesti ole minun harrastuksista täällä blogin puolella selittänyt. Elikkäs (allora), Suomessa pelasin aktiivisesti jalkapalloa, täällä yritin alkuun epätoivoisesti etsiä jonkin sortin futistiimiä itselleni. Yrityksistä huolimatta jalkapallo jäi täällä Macomerissa sivummalle. Nyt olen käynyt vähän vaihdellen 1-3 kertaa viikossa yleisurheilureeneissä luokkakaverini kanssa. Lisäksi pari viikkoa sitten aloitin tanssitunnit vähän samalla perjaatteella kuin wanhojentanssitkin. Minulla on pari, ensi kuussa olisi sitten tarkoitus olla "tanssijaiset". Saa nähdä, millainen on "prinsessapäivä" Italiassa.

I don't have explained about my hobbies in my blog. So (allora), I played soccer actively in Finland and also here I tried desperately find some kind of team. Despite the efforts of finding, I have to say good bye and start something new here in Italy. Now I am going to track and field trainings with my class mate about 1-3 times in a week. Also a couple weeks ago I started to dancing lessons, those lessons are training for "prom", which will be in next month. I am excited to see, how is prom in Italy.

3. Minulla on tavallaan pelko Suomeen paluusta. En sano, ettenkö haluaisi silloin heinäkuussa jo Suomeen palata. Pelottaa vain, että asiat ja ihmiset ovat muuttuneet liikaa kymmenen kuukauden aikana. Olen jo tottunut asumaan täällä Sardinian pikkukaupungissa, minulle on syntynyt toinen elämä täällä. Ihmiset eivät ehkä ymmärrä, kuinka vaikeaa on välillä omistaa "kaksi elämää". Yritän pitää mahdollisimman hyvin yhteyksiä Suomeen, mutta ei se helppoa ole. Aika monesta "läheisestä" ystävästäni Suomessa en ole kuullut mitään sitten lähtöni jälkeen. Aika ei riitä kaikkeen. Esimerkiksi olette varmaan huomanneet, etten ihan hirmu aktiivisesti tätä blogia päivitä. Se yksinkertaisesti on mahdotonta. Olen kuitenkin ihan tyytyväisenä Suomeen palaamassa, älkää siellä sitä pelästykö! Paluuni lähenee koko ajan.

I kind of have fear of returning to Finland. I don't say, that I wouldn't like to return on July to Finland. I am just scared that things and people are changed too much during this ten months. I have already used to live here in little city of Sardinia, I have got an other life here. People perhaps don't understand, how difficult is live between "two lifes". I try as well as possibly to keep in contact to Finland, but it isn't easy. Quite many my "good" friends don't have spoke to me after my leaving. I don't have time to everything. Maybe you readers have noticed that I don't update my blog so often, basically it is just impossible. Anyway, I am also happy to back to Finland, you guys don't have to be scared there! My returning comes closer and closer.

4. Tällä on tuskalliset hetket käsillä, kun yritän täältä käsin etsiä itelleni loppukesän puolelle töitä. Tosiaan paluupäiväni on 7. heinäkuuta. 128 päivää on jäljellä (mulla on koko ajan laskuri käynnissä kännykässä). Täällä siis sitä vauhtia rahaa oon pistänyt tuhlaukseen, että olisin erittäin iloinen edes parista viikosta töitä ennen koulun alkua. OIen yrittänyt nettiä selailla, saa nähdä, miten tärppää!

I have painful moments going on, I have tried to search work for rest of the summer, when I will be returned to Finland. The day, when I will come back, is 7th of July, there are 128 days left, (I have all the time counter on my phone). I have spent so much money here, so I would be happy to have a couple weeks of work after returning to Finland, I have tried to look from internet, hopefully I will catch something!

5. Suomessa sain ihmisten hermot kireälle myöhästelylläni (ainakin vanhempieni). Jotenkin minulla oli aina vaikeuksia olla missään ajoissa. Nyt viimeistään olen oppinut, miltä tuntuu odottaa myöhässä olevaa ihmistä. Italialaiset yleisesti ovat aina myöhässä! Ei ole mikään yllätys, jos kaveri on tunnin sovitusta aikataulusta myöhässä. Viimeksi eilen menin kaverini kotiin sovittuun aikaan, hän oli sillä hetkellä valmistautumassa vasta suihkuun menoon. Täällä ei kiirettä pidetä. Koulussa ei jälki-istuntoja istuta, mutta koulun pihaa pääsee siivoamaan, jos onnistuu myöhästymää tarpeeksi monta kertaa. Käytävillä kuulen näistä legendoista, jotka ekalla vuosipuoliskolla olivat yli 50 kertaa myöhässä koulusta.

In Finland I was good at irritate people (at least my parents), because I always used to be late. I had always problems to be somewhere on time. Now I have finally learnt, how does it feel to wait somebody, who is late. In general italians are always late! It isn't any surprise if my friend is one hour late from agreed time. Yesterday I went to my friend's house on time, she was preparing to go to shower. People don't hurry here. If person comes too many times late to school, the penalty is cleaning school yard. On school's corridors I have heard a legend of the student, who has been over 50 times late during first part of the school year.

6. En ole varma, olenko jo kertonut pirteästä "vaaristani" täällä Macomerissa. Hän on 93-vuotias teräspappa. (Täällä kaikki elävät hirmu vanhoiksi). Kyseinen vaari oli kauhuissaan kysynyt hostäidiltäni: "Onko joku lyönyt Saaraa?? Todellisuudessa minulla oli käytössä punaista huulipunaa.

I am not sure, have I told about "my" cheerful grandfather here in Macomer. He is 93-year-old steel granpa. (Here everybody live really long life.) The grandpa asked in terror from my hostmum: "Has somebody hit Saara?? In fact I was wearing red lipstick.

7. Macomerin sää on hiukan tuulinen ja sateinen ajoittain. Minun ostoslistan ykkösenä komeilee viides sateenvarjo Italiassa. Kaikki aikaisemmat olen onnistunut lahjakkaasti tuhoamaan. En enää yhtään ihmettele, miksi ylä-asteen maantiedon ja biologian tunneilla on opetettu, että välimeren ilmastoa kutsutaan myös talvisateiden ilmastoksi.

Macomer's weather is sometimes a little bit windy and rainy. I should buy my fifth umbrella in Italy. All the others I have managed to destroy. I don't anymore wonder, why teachers said in middle school that Mediterranean climate is called also winter rainfall climate.

8. Vaikka Italiaa yleensä pidetään muodin mekkana, ei Macomerin asukkien pukeutumisessa ole juurikaan kehuttavaa. Itse tykkään hirveästi panostaa pukeutumiseen ja ulkonäköön. Täällä ihmiset ovat tottuneet näkeen vaivaa vain, jos tiedossa on juhla. Kaikki pukeutuvat ihan samalla lailla koulussa; koulureppu, farkut, hassunhauskasti kuvioitu paita ja tennarit/lenkkarit, hieman eri kuin Suomessa perus bleiserillä koulussa.

Normally Italy is considered as home of fashion, however there aren't so much compliments in people's styles in Macomer. My pashions are clothing and look. Here people put attension to look only if there is party. All the people dress in the same way to school; school backpack, jeans, funny t-shirt and sneakers/trainers, it's a little bit different than basic blazers at school in Finland.

9. Olen iloinen, kun tässä kevään mittaan on tulossa kaikkia mukavia juttuja. Ensi teen parin viikon päästä "vaihtoviikon" Venetsian lähelle toiseen AFS:n perheeseen, Venetsiasta menen suoraa junalla Milanoon, jossa minun virallinen hostperhe on odottamassa. Huhtikuussa osa perheestäni Suomesta tulee käymään täällä pikkuisessa Macomerissa. En malta odottaa, että pääsen esittelemään elämäni täällä Italiassa. Sitten olisi tarkoitus mennä heidän kanssaan vielä Roomaan käymään. Olen innoissani, että pääsen näkemään Italiaa myös Sardinian ulkopuolelta. Sardinia on kuitenkin hieman eri asia kuin itse Manner-Italia, jossa en ole ikinä kunnolla vieraillut!

I am so happy, because there are coming so many awesome things. First after two weeks I will do "an exchange week" to near Venice in other family of AFS, from Venice I will take direct train to Milan, where is my official hostfamily. In April part of my family comes from Finland to visit little Macomer. I can't wait to introduce my Italian life to them. I also go with them to Rome. I am so excited to see Italy also outside of Sardinia. Anyway Italian mainland is different than Sardinia.

10. Olen oppinut olemaan hyvin onnellinen Suomen koulujärjestelmästä. Tällä hetkellä Italiassa lukion viimeisellä luokalla olevat kaverini stressaavat, kuinka onnistuvat maksamaan lähemmäs 10 000 euroa vuodelta maksavan yliopistokoulutuksen.

I have learnt to be really happy about Finland's school system. At the moment my Italian friends from last grade of high school are stressing, how to pay almost 10 000 euros from one year in university. 

11. Välillä tuntuu hankalalta miettiä blogini sisältöä. Lukijakuntaan kuuluu niin paljon eri tyyppisiä ihmisiä, ja he haluavat kuulla eri asioista. Siispä toivon ja pyydän, jos teillä on kysymyksiä, kommentteja, ehdotuksia, toiveita, risuja tai ruusuja, pistäkää ihmeessä tulemaan!


Sometimes I feel quite difficult to form the content of the blog. I have so many different types of readers, they want to hear about different things. So I hope and ask, if you have questions, comments, proposes, wishes, good/bad feedback, just let me know!



11 KYSYMYSTÄ HAASTAJALTA
11 QUESTIONS FROM CHALLENGER


1. Mikä on ollut parasta vuodessassi tähän mennessä?
Which things have been the best ones until now from your year?

En osaa sanoa yhtä kohokohtaa kuluneesta vuodestani. Onnistumiset ja ihmisten kanssa oleminen on ollut tähän mennessä parasta, uuden kielen oppiminen ja ihmisten välittäminen minusta. Eräs hetki on jäänyt erityisesti mieleeni. Ensimmäinen AFS:n leiri täällä Sardiniassa on unohtumaton. Makasimme yhteisellä viltillä kolmelta aamuyöllä ympärimaailmaa tulleiden nuorten kanssa, silmät tokkurassa laskimme, kuinka monta tähdenlentoa kukin näkee. Se oli hieno hetki!

I can't say one highlight from year. Succes and beeing with people have been the best moments, learning a new language and people's caring of me. One speacial moment is in my mind. First AFS camp here in Sardinia is unforgetable. We all international kids lay on the ground together in the middle of the night, everybody were so tired, were counting shooting stars. That was great moment!

 2. Mitä haluat vielä kokea tai tehdä vaihtovuotesi aikana?
What do you still want to experience or do during you exchange year?

Tuntuu, että olen jo saanut todella paljon. Kuitenkin haluaisin vielä kohentaa Italiankielentaitoani ja lisäksi päästä näkemään Italiaa Sardinian ulkopuolelta. Lisäksi minulta on näkemättä oikea Italian kesä ja rantakelit.

I feel, that I hvae got already so much. I still would like to make my Italian better and I would like to see Italy a lot outside of Sardinia. Also I haven't yet experienced yet Sardinian's summer and beach weathers.

3. Puhutko jo sujuvasti isäntämaasi kieltä?
Do you speak already fluently the language of your hostcountry?

Sanoisin, että pystyn puhumaan italiaa sujuvasti. Pystyn ilmaisemaan aina haluamani tavalla tai toisella. Tietysti kieliopillisesti olen vielä matkan päässä täydellisestä, mutta ei se loppupeleissä niin justiinsa ole.

I would say that I can speak Italian fluently. I can express myself one way or another. Of course I have still a lots of things to learn, but in the end it's not so accurate.

4. Oletko koskaan miettinyt, että haluaisit palata aikaisemmin kotiin?

Have you ever taught, that you would like to return home earlier?

Mulla oli tuossa joulun tienoilla aika vaikeaa aikaa. Silloin ikävöin kotia enemmän kuin milloinkaan muulloin. Ajatus kotiinpaluusta kävi mielessäni, mutta ei se varsinaisesti mikään suuri halu ollut. Ei tämä tyttö kumminkaan millään maitojunilla olisi ollut valmis kotiin palaamaan!

I had quite difficult period during the Christmas time. I missed home more than ever. I got idea of going back, but it wasn't any great desire. This girl isn't ready to return home as a looser!

5. Mitä kaikkea oot oppinut arvostamaan Suomessa ihan eri tavalla tän vuoden aikana?

What you have learnt to appreciate in Finland different way during this year?

Olen oppinut arvostamaan Suomessa monia asioita ihan uudella tavalla. Muutamia esimerkkejä ovat esimerkiksi vanhemmat, ystävät, koulujärjestelmä, vapaus, ruoka, talojen lämmitysjärjestelmät, ruisleipä, tyylitaju, hienovaraisuus, tasa-arvoisuus, maalaisjärki ja hyväkuntoiset tiet.

I have learnt to appreciate so many things from Finland in a new way. A couple examples are parents, friends, school system, freedom, food, the heating systems of houses, rye bread, a sense of style, subtlety, equality, common sense and good roads.

 6. Mitä asioita tulet ikävöimään kohdemaastasi, kun palaat Suomeen?
Which things you are going to miss from your hostcountry, when you will return to Finland?

Tästäkin listasta saisin koottua aika pitkän. Esimerkkejä ovat ihmisten vieraanvaraisuus, aitous ja positiivisuus, ystävät eri puolilta maailmaa, ilmasto, luonto, meri, kiireetön elämäntapa, pizza, uusien asioiden oppiminen ja merenrantatalo.

I could make this list quite long. Some examples are people's hospitality, authenticity and positivity, friends all around the world, climate, nature, sea, unhurried lifestyle, pizza, learning of new things and seaside house.

7. Millainen on perus arkipäiväsi?

How is your basic weekday?

Herààn arkena seitsemàltà, teen kaikki perus aamutoimet. Làhden kouluu kàvelemààn 8.10. Koulu matka on sellainen 10 minuutin kàvely. Ensimmàiset kolme tuntia ovat putkeen, jonka jàlkeen on 15 minuutin tauko 11.05. Tuon kouluun jotain pientà syòtàvàà tai ostan leivàn koulusta. Tàmàn jàlkeen on tiedossa kaksi muuta tuntia, jonka jàlkeen tauko 10 minuuttia. Tauon jàlkeen on viimein tunti ja kotiin pààsen làhteen normaalisti 2.15. Hostisàni hakee minut yleensà kymmenen minuutin kàvelymatkan koulusta kotiin, jotta pààsemme nopeammin syòmààn lounasta, jonka hostàiti on valmistanut. Lounaan jàlkeen menen neljàksi YU-reeneihin tai olen vain kotona koneella/opiskelemassa/hostàidin kanssa. Noin kuuden jàlkeen illalla yleensà menen ulos kavereiden kanssa, riippuen siità, onko heillà opiskelua ohjelmassa. Puoli yhdeksàn aikaan palaan kotiin syòmààn pàivàllisen, joskus saatamme syòdà kavereiden kanssa pizzaa pàivàlliseksi ja palaan kotiin myòhemmin. Illalla olen vain koneella ja hoidan iltatoimet. Tàllàinen on perus arkipàivàni.

On weekday I wake up at 7 o'clock, and I do all my basic morning stuff. I start walking to school at 8.10, It takes 10 minutes to walk to school. First three hours are in a row. We have break at 11.05 for 15 minutes. I bring some snack to school or I buy bread. After that we two hours more, 10 minutes break, one lesson more and we get out of school at 2.15. Normally my hostfather takes me from school, because my hostparents don't want to wait me for a "long" time that we can eat lunch together. After lunch I have at 4 track and field trainings or I just stay at home on computer/studying/with hostmum. Usually at 6 o'clock I will go out with my friends, if they aren't studying. At 8.30 pm I will return to home, I eat dinner together with other members of my hostfamily, sometimes we stay dinner out with my friends, we go buy pizza and I return later to home. Usually before sleeping I do all my basic evening stuff and I stay on computer. This is my basic weekday.

8. Oletko käynyt trefffeillä vaihtosi aikana?
Have you been in dates during your exchange?

Enemmàn olen treffipyyntòjà hylànnyt kuin hyvàksyny. Ajoitain saa nàiden italialaisten kanssa olla pinnakireellà. Tààllà Sardinian pikkukylàssà on niin suuri ihme, kun jollakin ihmisellà sattuu olemaan "blondit" hiukset ja siniset silmàt. Viimeksi eilen ihan tuntematon henkilò tuli kolme kertaa yhden pàivàn aikana kysymààn minua treffeille. Odotan Suomeen paluuta, ettà saa olla "rauhassa".

I have more rejected than accepted "date questions". Sometimes get tired to Italian guys. It is such a miracle here in Sardinia's little village that somebody has "blond" hair and blue eyes. Last time yesterday completely random guy came three times to my door to ask me out and my phone number. I wait going back to Finland so I can be "in privacy".


9. Mihin asioihin sinnulla on ollut eniten totuttelua?

Which things were the most difficult to get to used to?

Tähän kysymykseen on jotenkin vaikea vastata. Ehkä yleisesti tähän koko tilanteeseen oli totuttelemista. Menen paikkaan, jossa ei tunne yhtäkään ihmistä. Yhteistä kieltä teillä ei ole. Tuntemattomat ihmiset ja kulttuuri ovat ohjaamassa, kuinka pitäisi toimia ja elää. Yleisesti on vaatinut totuttelua "uuteen elämään", jossa ei ole ennestään mitään tuttua ja turvallista.

It's somehow difficult to answer to this question. Maybe it has been in generally difficult to get to used to this situation. I went a new place, where I knew nobody. We didn't have common language. Unknown people and culture were guiding, how I should do and live. Just in general it has been difficult to adopt new lifestyle, where are nothing already known or safe.


 

10. Mitkä on lempivaatekauppasi isäntämaassasi?
What is your favorite cloth store in your hostcountry?

Täällä Macomerissa en juuri mitään vaatteita ostele, koska valikoima on aika alhainen. Aina, kun pääsen johonkin isompaan paikkaan, tulee ostettua jotain. Yleisesti täällä Sardiniassa ei mitään ihmeellisiä kauppoja ole. Ei edes perus "HooetÄm" täältä löydy. Suomessakin normaali Zara on lemppari vaatekauppa Sardiniassa. Tulevaisuudessa olisi tarkoitus päästä Milanon Abercrombiessa käymää. ;>

In Macomer I don't buy so much clothes, because the level of the supply isn't really great and it's almost same whole Sardinia. Anyway always, when I get out of Macomer, I buy something. I can't find basic H&M from Sardinia. From Zara I like buy the most of the clothes. I can't wait to go Milan and Abercrombie. ;>

11. Miten voisit suositella isäntämaatasi muille vaihtoon lähtijöille?

How you could recommend your hostcountry to others, who have taught to go exchange?

Vaihtarikokemus riippuu todella paljon myös isäntäperheestä ja kaupungista, jossa asut, itse maa ei suoraa määrää, minkälainen vaihtovuosi on luvassa. Jokaisen vaihtarin vuosi on uniikki kokemus. Yleisesti suosittelen Italiaa siinä mielessä tuleville vaihtareille, koska täällä (ainakaan Macomerissa) ei ole vaikea tutustua ihmisiin. Kaikki ovat täynnä elämää ja mielenkiintoa. Ihmiset ovat todella avuliaita ja vieraanvaraisia. Italian kieli on suhteellisen helposti opittavissa, koska englantiin ei ole turvautumista. Yleisesti vielä Italian on todella monipuolinen maa, se tarjoaa paikkoja laidasta laitaan, paljon näkemistä ja kokemista.

Exchange experience depends a lot from host family and the town, where you live, the country doesn't directly tell, how the exchange year will be. Exchange year is always unique experience. In general I would recommend Italy for future exchange students, because here isn't hard to get to know the people (at least in Macomer). All the people are full of life and interest. People are helpful and hospitable. It's quite easy to learn Italian, because nobody speaks Italian. And In generally Italy is really varied country, It offers so many different places, so much to see and experience.

En halua nyt ketààn tiettyà henkilòà làhtee haastamaan, koska en hirveàsti lue blogeja. Jos joku innostuu tàstà ideasta jotain omaan blogiinsa vàsààmààn, olehyvà! :D

I don't want start challeng somebody, because I don't read so many blogs, If somebody gets from this challenge something idea to its blog, you are welcome to do it! :D

Làhiaikoina parempi postaus tiedossa kaikista kuulumisista!
I will do another post soon about my news!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti